Inilah istilah2 komputer dalam bahasa malaysia.
Beginilah akibatnya kalau orang Malaysia menerjemahkan istilah-istilah komputer. Silakan simak !
hardware = barang keras
software = barang lembut
joystick = batang bahagia
plug and play = cucuk
main port = lubang
server = pelayan
client = pelanggan
Muncul suatu iklan dalam bahasa Inggris:
"That server gives a plug and play service to the clients using either hardware or software joystick. The joystick goes into the port of the client."
Iklan tersebut diterjemahkan dalam bahasa Malaysia :
"Pelayan itu memberi pelanggannya layanan cucuk dan main dengan mempergunakan batang bahagia jenis keras atau lembut. Batang bahagia itu dimasukkan ke dalam lubang pelanggan."